HỌC TIẾNG ANH 1 KÈM 1 - ĐỘT PHÁ KỸ NĂNG GIAO TIẾP SAU 3 THÁNG

GIẢM GIÁ LÊN ĐẾN 10.000.000Đ

Ưu đãi cực HOT, bấm nhận ngay!

Cách kết thúc email tiếng Anh chuyên nghiệp, ý nghĩa và phổ biến nhất

Kết thúc một bức thư bằng tiếng Anh không chỉ đơn giản là lời chào tạm biệt, mà còn thể hiện sự chuyên nghiệp và thiện chí của bạn. Việc lựa chọn cụm từ kết thư phù hợp sẽ giúp bạn tạo ấn tượng tốt và duy trì mối quan hệ với người nhận. Trong bài viết này, Langmaster sẽ hướng dẫn bạn cách viết phần cuối thư tiếng Anh đúng ngữ cảnh, trang trọng và hiệu quả!

1. Vì sao phần cuối thư trong tiếng Anh quan trọng?

Phần cuối thư đóng vai trò quan trọng trong giao tiếp bằng văn bản, đặc biệt trong môi trường học tập và làm việc chuyên nghiệp. Nó không chỉ giúp bạn thể hiện sự tôn trọng với người nhận mà còn tạo cơ hội để gây ấn tượng tích cực, duy trì sự kết nối và thể hiện thiện chí của bạn.

Đặc biệt, một lời kết thư hợp lý sẽ giúp bạn thể hiện rõ mục đích giao tiếp của mình. Ví dụ, nếu bạn viết email xin việc bằng tiếng Anh, một lời kết trang trọng có thể tạo thiện cảm với nhà tuyển dụng và thể hiện thái độ chuyên nghiệp. Hoặc khi viết email trao đổi công việc, sử dụng lời kết phù hợp sẽ giúp bạn duy trì mối quan hệ hợp tác lâu dài, thể hiện thái độ quan tâm, thân thiện của mình.

Hơn nữa, phần cuối thư còn có thể thúc đẩy hành động từ phía người nhận. Nếu bạn mong đợi phản hồi, sử dụng câu “I look forward to your response” sẽ giúp nhắc nhở họ về điều đó. Ngược lại, nếu không có một phần kết thúc rõ ràng, bức thư có thể trở nên thiếu chuyên nghiệp hoặc gây hiểu lầm về mục đích của bạn.

Chính vì vậy, đừng xem nhẹ việc lựa chọn cụm từ kết thúc phù hợp. Một lời chào tạm biệt lịch sự và đúng ngữ cảnh sẽ góp phần tạo nên một bức thư hoàn chỉnh, thể hiện sự chuyên nghiệp cũng như giúp bạn đạt được mục tiêu giao tiếp của mình.

2. Các cách kết thúc thư tiếng Anh phổ biến

Tuỳ thuộc vào đối tượng và ngữ cảnh, bạn có thể lựa chọn cách kết thúc email tiếng Anh phù hợp:

2.1. Cách kết thúc email trang trọng (Formal)

Cách kết thúc email trang trọng

Dưới đây là những cách kết thúc email tiếng Anh thường dùng trong thư xin việc, email công việc, thư gửi đối tác, khách hàng:

  • Sincerely, (Trân trọng)
  • Best regards, (Trân trọng kính chào)
  • Yours faithfully, (Trân trọng, thường dùng khi không biết tên người nhận)
  • Yours sincerely, (Trân trọng, dùng khi biết tên người nhận)
  • Respectfully, (Kính trọng, thường dùng trong thư gửi cấp trên hoặc người có địa vị cao hơn)

Ví dụ: 

Dear Mr. Anderson,
Thank you for considering my application. I appreciate your time and hope to have the opportunity to discuss this further.
Yours sincerely,
Emma Watson

2.2. Cách kết thúc email bán trang trọng (Semi-formal)

Trong những trường hợp bán trang trọng như email gửi đồng nghiệp, khách hàng quen thuộc,... bạn có thể sử dụng lời kết này:

  • Best wishes, (Chúc những điều tốt đẹp nhất)
  • Kind regards, (Thân ái)
  • Warm regards, (Thân mến)
  • With appreciation, (Trân trọng cảm ơn)

Ví dụ: 

Dear Sarah,
Thank you for your support in this project. I truly appreciate your dedication and efforts.
Warm regards,
David Miller

2.3. Cách kết thúc email thân mật (Informal)

Khi gửi thư tiếng Anh cho bạn bè, đồng nghiệp thân thiết, bạn có thể sử dụng các câu kết như:

  • Cheers, (Tạm biệt, mang sắc thái thân thiện)
  • Take care, (Bảo trọng nhé)
  • See you soon, (Hẹn sớm gặp lại)
  • All the best, (Chúc những điều tốt đẹp nhất)
  • Lots of love, (Yêu thương nhiều, thường dùng trong thư gửi người thân)

Ví dụ: 

Hey Jake,
Hope you’re doing well! Let’s plan a trip soon, it’s been too long.
Take care,
Emily

Cách kết thúc email thân mật

>> XEM THÊM: MẪU EMAIL BÁO GIÁ BẰNG TIẾNG ANH CHUẨN VÀ CHUYÊN NGHIỆP NHẤT

3. Lưu ý quan trọng khi kết thúc thư tiếng Anh

Chọn cách kết thúc email phù hợp với từng đối tượng và hoàn cảnh giao tiếp là yếu tố quan trọng giúp bức thư của bạn trở nên chuyên nghiệp hơn. Dưới đây là một số lưu ý bạn cần ghi nhớ:

  • Lựa chọn phong cách phù hợp: Nếu viết thư cho đối tác hoặc cấp trên, hãy chọn những cách kết thúc trang trọng. Nếu gửi thư cho bạn bè, hãy sử dụng những cách chào thân mật hơn.
  • Đừng quên ký tên: Sau câu kết, hãy thêm tên hoặc chữ ký của bạn để đảm bảo thư đầy đủ tính chuyên nghiệp.
  • Kiểm tra ngữ pháp và chính tả: Một lỗi nhỏ trong phần cuối thư có thể làm giảm ấn tượng về bạn. Vì vậy, hãy đọc lại trước khi gửi bạn nhé.
  • Thêm lời nhắc khéo léo nếu cần: Nếu bạn mong đợi phản hồi, hãy bổ sung câu như “I look forward to hearing from you soon” để nhắc nhở người nhận.

4. Ví dụ mẫu về cách kết thúc thư tiếng Anh

Mẫu 1: Kết thúc thư xin việc

Dear Hiring Manager,
Thank you for your time and consideration. I look forward to the opportunity to discuss my application further.
Best regards,
John Doe

Dịch nghĩa:

Dear Hiring Manager,
Cảm ơn ông/bà đã dành thời gian xem xét. Tôi mong có cơ hội thảo luận thêm về đơn ứng tuyển của mình.
Best regards,
John Doe

Mẫu 2: Kết thúc email công việc

Dear Mr. Smith,
I appreciate your support and look forward to our continued collaboration.
Kind regards,
Jane Doe

Dịch nghĩa:

Dear Mr. Smith,
Tôi rất trân trọng sự hỗ trợ của ông và mong chờ vào sự hợp tác lâu dài.
Kind regards,
Jane Doe

ĐĂNG KÝ NHẬN TÀI LIỆU

>> XEM THÊM: CÁCH VIẾT EMAIL GỬI BÁO CÁO CÔNG VIỆC BẰNG TIẾNG ANH CHUYÊN NGHIỆP

Mẫu 3: Kết thúc email bạn bè

Hey Mike,
Hope to catch up with you soon! Let’s grab a coffee next week.
Cheers,
Anna

Dịch nghĩa:

Hey Mike,
Mong sớm gặp lại cậu! Chúng ta đi uống cà phê tuần sau nhé.
Cheers,
Anna

Mẫu 4: Kết thúc thư cảm ơn đối tác

Dear Mr. Johnson,
I sincerely appreciate your partnership and support. Looking forward to more successful collaborations in the future.
With appreciation,
Emily Scott

Dịch nghĩa:

Dear Mr. Johnson,
Tôi chân thành cảm ơn sự hợp tác và hỗ trợ của ông. Mong chờ những dự án thành công hơn nữa trong tương lai.
With appreciation,
Emily Scott

Đăng ký test

>> XEM THÊM: EMAIL GỬI ĐỐI TÁC BẰNG TIẾNG ANH: CÁCH VIẾT KÈM MẪU CHUYÊN NGHIỆP

Mẫu 5: Kết thúc thư xin lỗi khách hàng

Dear Valued Customer,
We sincerely apologize for the inconvenience caused and appreciate your understanding. Please let us know if there’s anything we can do to assist you further.
Respectfully,
Customer Service Team

Dịch nghĩa:

Dear Valued Customer,
Chúng tôi thành thật xin lỗi vì sự bất tiện đã gây ra và rất trân trọng sự thông cảm của quý khách. Xin vui lòng cho chúng tôi biết nếu có bất kỳ điều gì có thể hỗ trợ thêm.
Respectfully,
Customer Service Team

Mẫu 6: Kết thúc thư mời hợp tác

Dear Ms. Nguyen,
We would be honored to collaborate with your esteemed company. Looking forward to hearing your thoughts.
Best regards,
Alexander Lee

Dịch nghĩa:

Dear Ms. Nguyen,
Chúng tôi rất vinh dự được hợp tác cùng quý công ty. Mong nhận được phản hồi từ bà.
Best regards,
Alexander Lee

Việc lựa chọn cụm từ kết thúc thư tiếng Anh phù hợp sẽ giúp bạn diễn đạt chuyên nghiệp, thể hiện sự tôn trọng và duy trì mối quan hệ tốt đẹp với người nhận. Nếu bạn muốn nâng cao kỹ năng viết thư cũng như cải thiện khả năng giao tiếp tiếng Anh của mình, hãy tham gia ngay khóa học tại Langmaster. Với phương pháp giảng dạy hiện đại, giảng viên chuẩn Quốc tế giàu kinh nghiệm và môi trường học tập năng động, Langmaster sẽ giúp bạn tự tin sử dụng tiếng Anh trong mọi tình huống. Đăng ký ngay để trải nghiệm phương pháp học hiệu quả và đột phá khả năng giao tiếp của bạn!

CTA khoá 1 kèm 1

>> ĐĂNG KÝ CÁC KHÓA HỌC TIẾNG ANH

Ms. Chu Nguyễn Diệu Linh
Tác giả: Ms. Chu Nguyễn Diệu Linh
  • 9.0 VSTEP
  • Thạc sĩ ngành Phương pháp Giảng dạy tại Đại học Ngoại Ngữ - ĐHQG HN
  • 5 năm kinh nghiệm giảng tiếng Anh

Nội Dung Hot

KHOÁ HỌC TRỰC TUYẾN 1 KÈM 1

KHÓA HỌC TRỰC TUYẾN 1 KÈM 1

  • Học và trao đổi trực tiếp 1 thầy 1 trò.
  • Giao tiếp liên tục, sửa lỗi kịp thời, bù đắp lỗ hổng ngay lập tức.
  • Lộ trình học được thiết kế riêng cho từng học viên.
  • Dựa trên mục tiêu, đặc thù từng ngành việc của học viên.
  • Học mọi lúc mọi nơi, thời gian linh hoạt.

Chi tiết

null

KHÓA HỌC CHO NGƯỜI ĐI LÀM

  • Học các kỹ năng trong công việc: đàm phán, thuyết trình, viết email, gọi điện,...
  • Chủ đề học liên quan trực tiếp đến các tình huống công việc thực tế
  • Đội ngũ giáo viên tối thiểu 7.0 IELTS hoặc 900 TOEIC, có kinh nghiệm thực tế với tiếng Anh công sở.
  • Phương pháp học chủ đạo: Siêu phản xạ, PG (chuẩn hóa phát âm), PBL (Học qua dự án),...

Chi tiết

null

KHÓA HỌC TRỰC TUYẾN NHÓM

  • Học theo nhóm (8-10 người), môi trường học tương tác và giao tiếp liên tục.
  • Giáo viên đạt tối thiểu 7.0 IELTS/900 TOEIC.
  • Học online chất lượng như offline.
  • Chi phí tương đối, chất lượng tuyệt đối.
  • Kiểm tra đầu vào, đầu ra và tư vấn lộ trình miễn phí

Chi tiết


Bài viết khác

Let's chat