HỌC TIẾNG ANH QUA PHIM CORGI NHỮNG CHÚ CHÓ HOÀNG GIA - PHẦN 3
Mục lục [Ẩn]
Học tiếng Anh qua phim là phương pháp dễ dàng và hiệu quả cho người mới bắt đầu. Trong bài viết này, chúng ta tiếp tục cùng nhau phân tích đoạn trích ngắn từ bộ phim Corgi Những Chú Chó Hoàng Gia nhé!
1. Giới thiệu qua về bộ phim
Bộ phim Corgi Những Chú Chó Hoàng Gia kể về cuộc phiêu lưu của Rex - chú chó corgi đáng yêu của Nữ hoàng Anh. Trong một lần lẻn ra ngoài, chú đã bị lạc và phải trải qua rất nhiều khó khăn, nguy nhiểm để trở về bên Nữ Hoàng. Cũng chính từ chuyến phiêu lưu không định trước đó, chú đã tìm thấy tình yêu và chính bản thân mình.
Ở đoạn trích phim dưới đây, khi chú cho Rex đang buồn rầu về hành động của mình với ngài tổng thống, Charlie đã nảy ra ý tưởng cùng Rex đi sang khu vực của Giáo hoàng. Hãy cùng thưởng thức và phân tích đoạn phim nhé!
2. Đoạn hội thoại trích từ phim
Rex: Take me home now, my good man or you can kiss goodbye to a knighthood.
Keeper: Jack and Chief will look after you.
Rex: I don’t being in a cage. I’m the Queen’s Corgi! This is dognapping. If the Queen finds out about this, uh, you’re in big trouble!
Jack: Keep the noise down will you, it’s Sunday and I’m having a lie in.
Rex: Excuse me!? Do you know how I am!?
Jack: Face don’t ring a bell… Chief? He ain’t got a clue either.
Rex: For your information - I am Rex - the Queen’s top dog!
Jack: Oh yeah? And I’m Napoleon: Emperor of France and this is Katniss Everdean from the Hunger Games.
Rex: No really, I’m from the palace!
Jack: You hear that, we got a Royal visit!
Rex: You don’t believe me, do you!
Jack: You can call yourself Lady Gaga, if you want, mate just not while I’m kipping, alright.
Rex: Why you impertinent little…street urchin.
Jack: The name’s Jack and someone needs to fill you in on the “dog house” rules and that someone is me.
Rule one: Let sleeping dogs lie!
Rule two: Keep you snout out of other dog’s dinners.
Rule three: There is no fight club!
3. Các từ vựng và cấu trúc hay từ đoạn hội thoại
3.1. Từ vựng
- Knighthood /ˈnaɪthʊd/: kẻ bắt cóc, người bắt cóc
- Cage /keɪdʒ/: lồng, chuồng, cũi, nhà giam
Ví dụ: Please put it inside its cage! (Vui lòng cho nó vào chuồng đi!)
- Trouble /ˈtrʌbl/: rắc rối, điều lo lắng, điều phiền muộn
Trong đoạn phim, Rex nói với người giam giữ mình: “You’re in big trouble!”, nghĩa là bạn sẽ gặp rắc rối lớn đấy!
Ví dụ: Did it give you much trouble? (Cái đó có làm phiền anh nhiều không?)
- Information /ˌɪnfəˈmeɪʃn/: thông tin, tin tức
Ví dụ: What was your main source of information for your article? (Nguồn thông tin chính trong bài báo của bạn là gì?)
- Palace /ˈpæləs/: cung điện, nơi ở của vua và hoàng hậu
Chú chó Rex nói với một vẻ rất bực mình: “I’m from the palace”, có nghĩa là “Tôi đến từ cung điện thật mà”. Tuy nhiên những con chó khác trong phòng giam đều không quan tâm tới cảm xúc và lời nói ấy, cho rằng chú đang khoác lác.
- Impertinent /ɪmˈpɜːtɪnənt/: không lễ phép, xấc xược, không lịch sự
Khi nhận lại những lời nói của Jack, Rex bất ngờ khi một chú chó Hoàng Gia lại không được biết đến và khinh miệt đến như vậy. Chú đã nói với Jack: “Why you impertinent little…street urchin”, ngụ ý rằng: Sao tôi có thể ở chung với những con chó khác vừa thô kệch vừa hôi hám như anh chứ.
- Rule /ruːl/: luật lệ, quy tắc
Trong đoạn hội thoại trên, Jack mạnh mẽ đáp lại những câu nói lỗ mãn của Rex rằng: “ someone needs to fill you in on the “dog house” rules and that someone is me”, nghĩa là: cần ai đó dạy cho anh về luật lệ trong “nhà của các chú chó” rồi đây và đó không ai khác ngoài tôi.
3.2. Cấu trúc
- You’re in big trouble
Ý nghĩa: Anh sắp gặp rắc rối lớn rồi đấy
Khi Rex bị nhân viên bảo vệ động vật bắt giữ, cậu đã chống cự và dọa nạt rằng nếu Nữ hoàng biết thì anh nhân viên kia sẽ gặp rắc rối lớn.
- Keep the noise down will you
Ý nghĩa: Bạn hãy giữ trật tự được không hoặc giữ im lặng đi
Trong khi Rex gào thét trong tuyệt vọng thì Jack - chú chó đã bị bắt giam khá lâu lên tiếng bảo Rex giữ im lặng để cho các thành viên khác còn nghỉ ngơi.
- Face don’t ring a bell… Chief
Ý nghĩa: Tôi không biết anh là ai hết, tôi không quan tâm
Rex cố gắng giải thích cho Jack biết mình là một chú chó Hoàng gia không may bị đi lạc nhưng vô ích, Jack không quan tâm và còn bảo Rex im miệng để cho mình còn nghỉ ngơi.
- For your information
Ý nghĩa: Để tôi nói cho anh biết, để tôi cung cấp thông tin cho anh
Khi Jack bảo, tôi không biết anh là ai cả, anh chả là cái thá gì ở đây cả. Rex ngạo ngạn và nói vói Jack: “For your information - I am Rex - the Queen’s top dog!”, nghĩa là để tôi nói cho anh biết, tôi chính là Rex, tôi là một trong những con chó hàng đầu của Nữ hoàng đấy!
- Let sleeping dogs lie
Ý nghĩa: Hãy để cho những con chó được ngủ yên đi
- Keep you snout out of other dog’s dinners
Ý nghĩa: Không được tùy tiện ăn đồ của con chó khác
Trên đây, Langmaster đã chia sẻ cho bạn về một số từ vựng và cấu trúc câu hay khi học tiếng Anh qua phim. Bạn có thể xem thêm nhiều bài học hay từ phim tại đây và nếu muốn test thử trình độ tiếng Anh của mình hãy đăng kí miễn phí ngay nhé!
Nội Dung Hot
KHÓA HỌC TRỰC TUYẾN 1 KÈM 1
- Học và trao đổi trực tiếp 1 thầy 1 trò.
- Giao tiếp liên tục, sửa lỗi kịp thời, bù đắp lỗ hổng ngay lập tức.
- Lộ trình học được thiết kế riêng cho từng học viên.
- Dựa trên mục tiêu, đặc thù từng ngành việc của học viên.
- Học mọi lúc mọi nơi, thời gian linh hoạt.
KHÓA HỌC CHO NGƯỜI ĐI LÀM
- Học các kỹ năng trong công việc: đàm phán, thuyết trình, viết email, gọi điện,...
- Chủ đề học liên quan trực tiếp đến các tình huống công việc thực tế
- Đội ngũ giáo viên tối thiểu 7.0 IELTS hoặc 900 TOEIC, có kinh nghiệm thực tế với tiếng Anh công sở.
- Phương pháp học chủ đạo: Siêu phản xạ, PG (chuẩn hóa phát âm), PBL (Học qua dự án),...
KHÓA HỌC TRỰC TUYẾN NHÓM
- Học theo nhóm (8-10 người), môi trường học tương tác và giao tiếp liên tục.
- Giáo viên đạt tối thiểu 7.0 IELTS/900 TOEIC.
- Học online chất lượng như offline.
- Chi phí tương đối, chất lượng tuyệt đối.
- Kiểm tra đầu vào, đầu ra và tư vấn lộ trình miễn phí