HỌC NHANH - NÓI CHUẨN - GIAO TIẾP ĐỈNH CAO CÙNG LANGMASTER!

Ưu đãi HOT lên đến 10.000.000đ

Ưu đãi cực HOT, bấm nhận ngay!

HỌC TIẾNG ANH QUA PHIM ĐIỆP VIÊN 007 - PHẦN 2

Học tiếng Anh qua phim là phương pháp dễ dàng và hiệu quả cho người mới bắt đầu.  Trong bài viết này, chúng ta tiếp tục cùng nhau phân tích đoạn trích ngắn từ bộ phim “Điệp viên 007: Tử địa Skyfall” nhé!

1. Giới thiệu qua về bộ phim 

Bộ phim Điệp viên 007 - Tử địa Skyfall là bộ phim hành động về gián điệp thứ 23 trong loạt phim Jame Bond. Trong bộ phim này, toàn bộ hồ sơ về danh tính của các điệp viên nằm vùng các tổ chức khủng bố trên thế giới bị đánh mất. Đứng trước sự đe dọa và khó khăn, MI6 phải linh hoạt ứng biến để cứu vãn tính hình và 007 là niềm hy vọng duy nhất.

Đoạn trích phim dưới đây là phân cảnh điệp viên 007 bất ngờ trở về và xuất hiện trong nhà của M, cuộc đối thoại của hai người đã giải quyết được nhiều nút thắt và mở ra một chiến dịch chiến đấu mới. Hãy cùng thưởng thức và phân tích đoạn phim nhé! 

2. Đoạn hội thoại trích từ phim

M: Where the hell have you been?

007: Enjoying death. 007, reporting for duty.

M: Why didn’t you call?

007: Didn’t you get the postcard? You should try it sometimes. Get away from it all, it really lends perspective.

M: Run out of drink. Were you awarded, eh?

007: What it was you said? Take the bloody shot.

M: I made a judgement call.

007: You should have trusted me to finish the job.

M: It was the possibility of losing you… or the certainly of losing all those other agents. I made the only decision I could and you know it.

007: I think you’ve lost your nerve.

M: What do you expect, a bloody apology? You know the rules of the game. You’ve been playing it long enough. We both have.

007: Maybe too long.

M: Speak for yourself.

007: Ronson didn’t make it, did he?

M: No. 

007: So, it’s…We’re both played out.

M: Well, if you believed that, why did you come back?

007: Good question.

M: Because we are under attack and you know we need you.

007: Well, I’m here.

M: You’ll have to be debriefed and declared fit for active service. You’re gonna return to duty when you’ve passed the tests. So take them seriously. The shower might be an order.

007:  I’m going home and change.

M: Oh, we sold your flat. Put your things into storage. Standard procedure…on the death of an unmarried employee with no next of kin. You should have called.

007: I’ll find a hotel.

M: Well, you’re bloody will not sleep in here.

null

3. Các từ vựng và cấu trúc hay từ đoạn hội thoại

3.1. Từ vựng

  • Postcard /ˈpəʊstkɑːd/: bưu thiếp

Ví dụ: What's the postage for this postcard? (Gửi siêu tốc bưu thiếp này mấy bao nhiêu?)

  • Bloody /ˈblʌdi/: vô cùng sâu sắc, cực kỳ thâm sâu
  • Apology /əˈpɒlədʒi/: lời xin lỗi, lời thú tội

Bloody apology: Lời xin lỗi sâu sắc

Trong đoạn trích trên, khi điệp viên 007 bất ngờ quay trở lại sau khi tưởng đã bị bắn, M vẫn giữ bình tĩnh và hỏi sao anh còn quay về tìm tôi, anh còn mong chờ gì? Không lẽ anh còn muốn nhận một lời xin lỗi sâu sắc sao: “What do you expect, a bloody apology?

  • Debrief /ˌdiːˈbriːf/: phỏng vấn, thẩm vấn, tra khảo
  • Declared /dɪˈkleəd/: tuyên bố, khai ra

M nói với 007: “You’ll have to be debriefed and declared fit for active service. You’re gonna return to duty when you’ve passed the tests”, có nghĩa là anh sẽ bị thẩm vấn và phải khai đúng như trong tờ trình. Sau đó anh sẽ được trở lại đúng vị trí của mình khi vượt qua bài kiểm tra đó

  • Flat /flæt/: căn hộ, nhà chung cư trên một mặt phẳng

Ví dụ: Do you live in a flat or a house? (Bạn ở nhà chung cư hay nhà mặt đất?)

  • Standard /ˈstændəd/: quy chuẩn, tiêu chuẩn, trình độ

Câu nói của M: “Standard procedure…on the death of an unmarried employee with no next of kin” có nghĩa là Theo đúng chuẩn với một người mới mất, chưa có vợ con hay họ hàng thân cận. Ý nói sự dàn xếp của bà hoàn toàn hợp lý để có thể che mắt được kẻ địch, nhằm giấu đi thân phận của anh, chúng sẽ tưởng anh đã chết thật sự và lơ là cảnh giác.

  • Unmarried /ˌʌnˈmærid/: Chưa kết hôn, không có vợ hoặc chồng

Ví dụ: We still have one unmarried son. (Chúng tôi có một đứa con trai chưa vợ)

3.2. Cấu trúc

  • Where the hell have you been?

Ý nghĩa: Anh đã ở nơi quái nào vậy

Trong các câu hỏi, người bản xứ thường hay chèn thêm “the hell” để nhấn mạnh ý cần hỏi và cũng để nâng cao mức độ của vấn đề lên, như: “What the hell are you doing?” - bạn đang làm cái quái gì vậy?

Ở đoạn hội thoại trên, M rất ngạc nhiên khi thấy 007 vẫn lành lặn sống sót, bà cố giấu đi vẻ ngạc nhiên ấy và hỏi anh: “Where the hell have you been?”

  • Get away from it all

Ý nghĩa: Gửi tất cả qua đó

Vì lí do bảo mật nên 007 đã gửi tin qua bưu thiếp cho bà M, tuy nhiên bà lại không để ý tới hình thức liên lạc này nên đã không nhận được tin. 007 đã nói rằng: “You should try it sometimes. Get away from it all, it really lends perspective”, ngụ ý rằng: bà có thể thử hình thức gửi tin này. Nó thực sự sẽ mang lại hiệu quả bất ngờ đấy.

  • Run out of drink

Ý nghĩa: Uống hết chai đó đi

  • You’ve lost your nerve

Ý nghĩa: Bà đã đánh mất đi dũng khí của mình rồi đấy 

  • Speak for yourself

Ý nghĩa: Anh nói xem

Đây là một câu mệnh lệnh, như một hình thức yêu cầu đối phương đưa ra ý kiến.

null

  • We’re both played out.

Ý nghĩa: Tất cả chúng ta đều bị chơi xỏ.

Điệp viên 007 sau khi quay trở lại nhà M và đối đáp thì đã nhận ra chính anh và bà đều đang bị lừa, ép đến đường cùng, phải tự tiêu diệt lẫn nhau.

  • Put your things into storage.

Ý nghĩa: Cất đồ của anh vào trong kho

Cấu trúc: “Put something into” có nghĩa là cất cái gì đó vào

Ví dụ: It's time to put it into action! (Đã đến lúc đưa nó vào hành động!)

Trên đây, Langmaster đã chia sẻ cho bạn về một số từ vựng và cấu trúc câu hay khi học tiếng Anh qua phim. Bạn có thể xem thêm nhiều bài học hay từ phim tại đây và nếu muốn test thử trình độ tiếng Anh của mình hãy đăng kí miễn phí ngay nhé!

Trung tâm tiếng Anh giao tiếp Langmaster

Trung tâm tiếng Anh giao tiếp Langmaster

Langmaster là trung tâm tiếng Anh giao tiếp DUY NHẤT trên thị trường cam kết chuẩn đầu ra theo CEFR. Không chỉ dừng lại ở việc đào tạo tiếng Anh, chúng tôi muốn truyền cảm hứng cho học viên, thay đổi niềm tin và thói quen để trở thành những người thành đạt có trách nhiệm với gia đình và xã hội!

Nội Dung Hot

KHOÁ HỌC TRỰC TUYẾN 1 KÈM 1

KHÓA HỌC TRỰC TUYẾN 1 KÈM 1

  • Học và trao đổi trực tiếp 1 thầy 1 trò.
  • Giao tiếp liên tục, sửa lỗi kịp thời, bù đắp lỗ hổng ngay lập tức.
  • Lộ trình học được thiết kế riêng cho từng học viên.
  • Dựa trên mục tiêu, đặc thù từng ngành việc của học viên.
  • Học mọi lúc mọi nơi, thời gian linh hoạt.

Chi tiết

null

KHÓA HỌC CHO NGƯỜI ĐI LÀM

  • Học các kỹ năng trong công việc: đàm phán, thuyết trình, viết email, gọi điện,...
  • Chủ đề học liên quan trực tiếp đến các tình huống công việc thực tế
  • Đội ngũ giáo viên tối thiểu 7.0 IELTS hoặc 900 TOEIC, có kinh nghiệm thực tế với tiếng Anh công sở.
  • Phương pháp học chủ đạo: Siêu phản xạ, PG (chuẩn hóa phát âm), PBL (Học qua dự án),...

Chi tiết

null

KHÓA HỌC TRỰC TUYẾN NHÓM

  • Học theo nhóm (8-10 người), môi trường học tương tác và giao tiếp liên tục.
  • Giáo viên đạt tối thiểu 7.0 IELTS/900 TOEIC.
  • Học online chất lượng như offline.
  • Chi phí tương đối, chất lượng tuyệt đối.
  • Kiểm tra đầu vào, đầu ra và tư vấn lộ trình miễn phí

Chi tiết


Bài viết khác