Không phải ai học giỏi tiếng Anh cũng có thể dịch Anh Văn hay được. Bởi nó còn đòi hỏi bạn phải hiểu sâu được phần cần dịch và còn khả năng truyền đạt, diễn đạt lại cho người khác hiểu theo đúng ngôn ngữ đích. Chúng tôi xin chia sẻ một số tuyệt chiêu giúp bạn dịch tiếng Anh hay.
 
dich anh văn
 
1. Dù là ngôn ngữ nào thì cũng cần chú ý đến ngữ cảnh trong câu: Mỗi một ngữ cảnh lại cần dịch câu sao cho phù hợp. Có thể vẫn là câu đó nhưng lại được dịch khác nhau trong các ngữ cảnh khác nhau. Hay tìm những hình ảnh, từ ngữ có ý nghĩa tương đương để thay thế. Làm như vậy sẽ khiến phần dịch được tự nhiên, không bị khô khan hay nhàm chán cho người nghe.
 
2. Làm nổi bật các từ/cụm từ hay các thuật ngữ khó trong lĩnh vực tiếng Anh: Muốn làm được như vậy, bạn cần đọc nhiều loại tài liệu, giấy báo hay tạp trí có nhiều câu, thành ngữ để chúng ta làm quen dần với chúng. Sau đó, ghi chép, gạch chân vào một cuốn sổ để sử dụng cho những lần dịch tiếp theo.
Một ví dụ như:
 
“He has travelled thousands of miles.
Dịch: “Anh ấy đã đi rất xa”
 
3. Dịch theo câu hay cụm từ tiếng Anh: Khi dịch không có nghĩa là bạn cần dịch y nguyên từng câu từng từ khi viết hoặc nói. Bạn hãy cố gắng nghe hết phần họ dịch để hiểu khái quát nội dung xem họ muốn nhấn mạnh điều gì, sau đó biến nó thành văn của mình sao cho người nghe dễ hiểu nhất. Có thể một câu tiếng Anh rất dài nhưng khi dịch ra tiếng Việt lại chỉ là một câu rất ngắn gọn. Hiện nay điểm yếu nhất của người dịch văn bản đó là dịch theo từ, dịch sát từng từ rồi nối chúng lại với nhau mà không quan tâm đến sự liên kết giữa các ý của câu. Dẫn đến việc dịch các câu thiếu gắn kết và ý của cả đoạn văn thiếu chính xác.
 
từ điển tiếng anh
 
4. Chắc chắn là bạn đã có một quyển từ điển tiếng Anh tốt: Để dịch tiếng Anh chuẩn, bạn nên sắm ngay từ điển Oxford advanced learner’s dictionary 7th edition, Oxford collocations dictionar,Bách khoa toàn thư Encarta, Britannica, Wikipedia.org và từ điển chuyên nghành…..Đây là những nguồn tài liệu rất cần thiết để hổ trợ cho bạn dịch chuẩn và hay.
 
Một yêu cầu quan trọng  khi dịch văn bản là bạn phải có kiến thức về dùng từ, trước hết phải học và bổ sung vốn từ vựng tiếng Anh theo chủ đề, muốn dịch văn bản phải thật giàu vốn từ và hiểu được trong bối cảnh đó phải dùng những từ gì cho phù hợp với ngữ cảnh.
 
Những bạn nào có ước mơ trở thành một phiên dịch viên chuyên nghiệp, hãy trau dồi vốn kiến thức của bạn ngay từ bây giờ. Phiên dịch là công việc có đặc thù riêng, nếu ta nhận thức được nó và làm chủ được nó, công việc sẽ trở nên đơn giản hơn rất nhiều.
 

▪ Giảng viên bản ngữ Liesel Retief - hot nhất mạng xã hội, MC VTV7.

▪ Được thiết lập mục tiêu học tập, lộ trình học cụ thể.

▪ Được học các phương pháp hiệu quả nhất NLP, PMS và ELC.

▪ Chỉ 3 tháng phát âm chuẩn quốc tế, giao tiếp trôi chảy.

▪ Học trọn đời không giới hạn số lần học.

▪ Học trực tiếp 1 thầy 1 trò suốt cả buổi học.

▪ Giao tiếp liên tục, sửa lỗi kịp thời, bù đắp lỗ hổng ngay lập tức.

▪ Lộ trình được thiết kế riêng cho từng học viên khác nhau.

▪ Dựa trên mục tiêu, đặc thù từng ngành việc của học viên.

▪ Học mọi lúc mọi nơi, thời gian linh động.

▪ Được học tại môi trường chuyên nghiệp 7 năm kinh nghiệm đào tạo Tiếng Anh.

▪ Cma kết đầu ra bằng văn bản.

▪ Học lại MIỄN PHÍ đến khi hoàn thành đầu ra.

▪ Tặng MIỄN PHÍ giáo trình chuẩn quốc tế và tài liệu trong quá trình học.

▪ Đội ngũ giảng viên khủng, trên 900 Toeic.

CHUYÊN VIÊN PHÁT TRIỂN HỌC LIỆU (R&D)
Langmaster tuyển: 02 Chuyên viên Phát triển Học liệu (R&D)
Yêu cầu:
- Có kiến thức tốt về mặt ngữ âm.
- Sáng tạo và nhiệt huyết, có đam mê với việc giảng dạy.
- IELTS 7.5 hoặc TOEIC 900 trở lên (hoặc tương đương).
- Ưu tiên ứng viên có kinh nghiệm giảng dạy hoặc trợ giảng; hoặc có chứng chỉ TESOL, ESOL, CELTA hoặc TEFL. Chi tiết +
NHÂN VIÊN MARKETING ONLINE (FULL-TIME)
Langmaster tuyển: 02 Chuyên viên Facebook Ads (Full-time)
Yêu cầu:
- Độ tuổi: 22 - 27 tuổi. Giới tính: Nam/Nữ
- Tốt nghiệp CĐ, ĐH khối ngành: Kinh tế, Marketing, Thương mại điện tử, hệ thống thông tin...
- Có kinh nghiệm cứng tối thiểu 1 năm về chạy Facebook Ads và các thủ thuật triển khai Facebook Ads.
- Có khả năng viết content.
- Trẻ trung, năng động, chịu khó update, học hỏi các xu hướng thị trường.
- Có kỹ năng làm việc độc lập và teamwork.
- Sẵn sàng với cường độ công việc cao, không ngại gian khổ.
- Mong muốn mạnh mẽ được học hỏi, thăng tiến. Chi tiết +
Tin cũ hơn
Tin mới hơn
Bình luận bài viết
Xem nhiều
10 website giúp bạn luyện kỹ năng đọc siêu đẳng trong tiếng Anh
BẠN CÓ BIẾT LỢI ÍCH CỦA VIỆC ĐỌC BÁO TIẾNG ANH TRONG VIỆC HỌC TIẾNG ANH? Chúng có rất nhiều lợi ích đấy. - Học được từ vựng một cách tự nhiên, nhớ từ vựng rất lâu. - Học được cấu trúc, ngữ pháp tiếng anh chuẩn. - Làm quen, nắm bắt và lâu dần bắt chước văn phong, văn phạm tự nhiên sử dụng trong báo tiếng anh. - Nâng cao kỹ năng đọc hiểu, dịch và viết tiếng anh, rất hữu ích trong công việc cũng như những bài kiểm tra tiếng anh khó (nhiều bài đọc trong những bài kiểm tra tiếng anh quốc tế như IELTS, TOEFL… được lấy từ những tờ báo tiếng anh uy tín). - Cập nhật thêm nhiều thông tin bổ ích. Bài chia sẻ hôm nay, langmaster sẽ chia sẻ tới các bạn những website giúp bạn luyện đọc một cách hiệu quả nhất nhé.
Mẹo hay phân biệt A - An - The để không còn nhầm lẫn
A/an/the là những từ hết sức quen thuộc trong tiếng anh, chúng được gọi là mạo từ. Có 2 loại mạo từ: mạo từ không xác định và mạo từ xác định.
(FULL) 100 CỤM TÍNH TỪ ĐI VỚI GIỚI TỪ
Bản tổng hợp đầy đủ nhất của CÁC CỤM TÍNH TỪ KÈM GIỚI TỪ! Tham khảo dưới đây nhé:
120 Câu tiếng Anh giao tiếp cực ngắn tăng phản xạ như tên bắn
Langmaster có tốt không
50 Từ vựng tiếng Anh chủ đề về đồ ăn bạn nhất định phải biết
40 Cách nói Lời Xin Lỗi chân thành nhất
3 lỗi sai "chết người" khiến bạn phát âm sai
ĐĂNG KÝ HỌC THỬ MIỄN PHÍ
(Đăng ký ngay để trải nghiệm hệ thống học tiếng Anh giao tiếp đã giúp hơn 100.000 học viên thành công
trên con đường chinh phục tiếng Anh. Và giờ, đến lượt bạn ... )
Đăng ký học thử
Đăng ký Test trình độ
Ưu đãi khủng
Đăng ký Club